Laatste nieuws

Geen voornaam? 550 euro boete. Per dag (09 May 2012)

28 en 29 maart 2012: Vallenduuk Advocaten op Transport & Logistics Beurs (13 March 2012)

Geen giro uit Leeuwarden, maar cel in Oostenrijk! (27 February 2012)

 

Archief per jaar

2012
2011
2010
2009
2008
2007
2006
2005
2004
2003
2002
2001

 

Voer a.u.b. een woord in om te zoeken.

Europese Commissie past vakantiebrief aan

 vakantiebrief

Haarlem — 18 januari 2010. Op 16 oktober 2007  adviseerden wij dat men beter een Duitse of Spaanse vakantiebrief kon gebruiken, omdat de Nederlandse brief veel te beperkte mogelijkheden had. Het heeft 2 jaar en 2 maanden geduurd en de Europese Commissie heeft ons gelijk gegeven met de aanpassing van de vakantiebrief.

In de oude brief kon men in de Nederlandse maar ook in de Franse en Engelse tekst van de verklaring alleen een  ‘jaarlijkse vakantie' aankruisen. Dat roept de neiging op om het woordje  ‘jaarlijkse' te schrappen als men een snipperdag neemt.  Maar krassen in de brief komt je onmiddellijk op een boete te staan. Doordat de toevoeging ‘jaarlijkse' ontbreekt in de Spaanse en Duitse tekst, hebben wij geadviseerd om het Duitse of Spaanse model te gebruiken, hetgeen is toegestaan. Als iemand dan één dag vrij heeft vult hij de verklaring naar waarheid in. Onze website was nog net niet vastgelopen toen wij dat publiceerden. 

Na lange tijd is nu een nieuw model gepubliceerd. In het besluit van de Commissie van december 2009 wordt toegegeven dat de oude model-verklaring niet alle activiteiten van de bestuurder dekte. Men spreekt over verklaring van activiteiten, maar het gaat vaak eigenlijk over non-activiteiten, zoals snipperdagen, vakanties, etc. Behalve ziekte en de jaarlijkse vakantie kan men nu ook vakantie of rust aanvinken. Ook  ‘andere werkzaamheden' en ‘beschikbaar zijn' is mogelijk. In het nieuwe model moet ook de voornaam van de chauffeur worden vermeld en de datum van zijn indiensttreding. Er is een kader geplaatst om de gegevens die de werkgever moet invullen. Onder het kader moet de chauffeur ook tekenen. Als de ondertekening in strijd is met de waarheid, pleegt in ieder geval de chauffeur valsheid in geschrifte. Dat doet zich bijvoorbeeld voor  als de werkgever niet weet, dat de chauffeur in het weekend bij een ander heeft gereden.

De nieuwe modellen als invulformulier in Word zijn weer in alle talen te downloaden op:

http://ec.europa.eu/transport/road/social_provisions/form_attestation_activities_en.htm

 

ยป Terug naar het nieuwsoverzicht